Chinese Translation is Below!
So I got home late and it’s about midnight on the west coast in the US (where I currently reside) and I am utterly exhausted. I’ve finished the translation for the beautiful song Daniel Chan sings. The translation of the song is Suddenly My Heart Moved, (心動) Xin Dong means that literally heart movement in Chinese but it also means you’ve become emotionally attached, or fall in love. So the better translation is that Suddenly I’ve Fallen in Love. But quibbles on Chinese later. Need sleep so I can go to work and also recap more dramas. Anyways here you go:
A ray of the setting sun hangs sideways on the road
I wait in front of your door
There are some words I’ve been going over and over again in my head
I only want you to understand them
I don’t want anyone else to be in my eyes but you
A falling leaf lands on my chest
I only know then that it’s deep autumn
I feel as if my heart has been dreaming
When you smile even a little, I feel I could live in that moment
My heart moves for you, you’ve touched me
Your smile is like the rainbow on the edge of the sky
When I say forever, I wasn’t being impulsive
I will cherish every minute about you
Suddenly My heart moves
Having you around, everything changes
My world is no longer painful
When I said forever, I promise it’s true
I will stop time in my heart
(Instrumental Bridge)
A falling leaf lands on my chest
I only know then that it’s deep autumn
I feel as if my heart has been dreaming
When you smile even a little, I feel I could live in that moment
My heart moves for you, you’ve touched me
Your smile is like the rainbow on the edge of the sky
When I say forever, I wasn’t being impulsive
I will cherish every minute about you
Suddenly My heart moves
Having you around, everything changes
My world is no longer painful
When I said forever, I promise it’s true
I will stop time in my heart
When I said forever, I promise it’s true
I will stop time in my heart
In My Heart…
In My Heart…
In My Heart…
His song is really nice 😀 😀 Oh god, my heart breaks for him all the time when I hear this 😦
Yeah, I loved the song and every time he was onscreen with Ariel they played it.
I love his voice. Thank you forthe translation! It really helps this nonChinese speaker cement the longing and love I hear in Daniel Chan’s voice.
I love it too ! I was so surprised at how good this song was
Thanks for the translation. Such meaningful yet sad lyrics.
Thank You! I love it too!
wow! i love his voice. not only he is a good actor, he has nice voice too.
Yes, I can totally see why Ariel came out of retirement for him
OMG! Thanks for all your LLW related posts you make! TT^TT
His smooth, soft and so romantic voice did touch my heart.
Daniel is indeed a talented singer and actor!
Thank you for translating this wondrous song. I absolutely love the lyrics…they’re so poetic and Daniel is so talented. Hope he acts/sings in more series soon!!!